کانال تلگرام انجمن
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 9 , از مجموع 9

موضوع: Atb feat.Kate Louise Smith - Where You Are ترجمه

  1. Top | #1

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s2.gif/images/statusicon/s2.gif

    عنوان کاربر
    سرپرست کل
    تاریخ عضویت
    Mar 2013
    نوشته ها
    643
    تشکر
    14,589
    تشکر شده 4,974 بار در 674 ارسال
    Trance
    Schiller

    Atb feat.Kate Louise Smith - Where You Are ترجمه

    I'm amazed
    من تعجب مبکنم
    There were promises made
    وعده هاي داده شده اي وجود داشت
    Much sweeter than this
    بسيار شيرين تر از اين
    I'm so afraid
    من خيلي ميترسم
    Lights are flickering
    چراغ ها سوسو ميکنن
    And there's no escape
    و هيچ راه فراري نيست
    Feels like I'm falling
    احساس سقوط ميکنم
    I'm falling back
    من در حال بازگشتم (بریدم)
    To where you are
    به جايي که تو هستي
    Can you hear me calling your name
    ميتوني بشنوي که دارم صدات ميزنم ؟
    From where you are
    از اونجايي که هستي ؟
    When we align
    زمانی که ما مثل هم شديم
    Feel your hand in mine
    دستانت را در دستانم حس کن
    Shadows fall across the sky
    سايه ها سراسر آسمان قرار گرفتن
    Dreams end in broken ashes
    رویاها پایانی نافرجام داشتند
    That scatter like fall
    که پراکنده سقوط ميکنند
    And darken my sky
    و آسمان من رو تاريک ميکنن
    Feels like I'm falling
    احساس سقوط ميکنم
    I'm falling back
    من در حال بازگشتم
    To where you are
    به جايي که تو هستي
    Can you hear me calling your name
    ميتوني بشنوي که دارم صدات ميزنم ؟
    From where you are
    از اونجايي که هستي ؟


    ترجمه : تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند. و تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    ویرایش توسط Yousef : 2014/02/07 در ساعت 05:06 PM

    22 کاربر زیر از Yousef عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.



  2. Top | #2

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s2.gif/images/statusicon/s2.gif/images/statusicon/s2.gif

    عنوان کاربر
    عضو نیمه فعال
    تاریخ عضویت
    Feb 2012
    نوشته ها
    235
    تشکر
    1,782
    تشکر شده 1,533 بار در 248 ارسال
    Ambient
    Hammock
    ممنون بابت ترجمه هات.یوسف جان یه پیشنهاد دارم. کار هایی که ترجمه میکنی شناسنامه کار که از کدوم آلبوم هس واسه چه سالی هس و غیره رو هم بنویس و لینک دانلود ترک رو هم قرار بده.اینطوری خیلی حرفه ای تر میشه به نظرم تاپیکات

    10 کاربر زیر از CivilBoy عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.



  3. Top | #3

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif

    عنوان کاربر
    مدیرکل سایت
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    نوشته ها
    17,264
    تشکر
    61,011
    تشکر شده 92,718 بار در 18,037 ارسال
    Trance
    DJ Tatana
    یوسف عزیز بهتر نیست اینا رو به صورت زیرنویس بزنی؟ کار زیاد سختی نیست نسخه زیرنویس انگلیسی معمولا راحت پیدا میشه با تون پد بازش کن و ترجمه ش کن ...

    9 کاربر زیر از milad_a عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


    امضای ایشان

  4. Top | #4

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif

    عنوان کاربر
    مدیر بازنشسته
    تاریخ عضویت
    Aug 2012
    نوشته ها
    2,608
    تشکر
    23,050
    تشکر شده 26,240 بار در 3,701 ارسال
    Psychedelic
    Yahel
    ماشالا برو بچ ترجمه اگه زحمتی نیست به صورت ساب در بیارید که دیگه رله رلس

    6 کاربر زیر از Yahel عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


    امضای ایشان

  5. Top | #5

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s2.gif/images/statusicon/s2.gif

    عنوان کاربر
    سرپرست کل
    تاریخ عضویت
    Mar 2013
    نوشته ها
    643
    تشکر
    14,589
    تشکر شده 4,974 بار در 674 ارسال
    Trance
    Schiller
    نقل قول نوشته اصلی توسط Yahel تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    ماشالا برو بچ ترجمه اگه زحمتی نیست به صورت ساب در بیارید که دیگه رله رلس
    ممد داداش منظورتو نگرفتم ؟! یعنی واسه فایل تصویریش زیرنویس بسازم با فرمت srt یا sub ?

    کاربر زیر از Yousef عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:



  6. Top | #6

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif

    عنوان کاربر
    مدیر بازنشسته
    تاریخ عضویت
    Aug 2012
    نوشته ها
    2,608
    تشکر
    23,050
    تشکر شده 26,240 بار در 3,701 ارسال
    Psychedelic
    Yahel
    نقل قول نوشته اصلی توسط Yousef تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    نقل قول نوشته اصلی توسط Yahel تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    ماشالا برو بچ ترجمه اگه زحمتی نیست به صورت ساب در بیارید که دیگه رله رلس
    ممد داداش منظورتو نگرفتم ؟! یعنی واسه فایل تصویریش زیرنویس بسازم با فرمت srt یا sub ?
    اگه ممکنه بله منظورم همین بود

    6 کاربر زیر از Yahel عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


    امضای ایشان

  7. Top | #7

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s2.gif/images/statusicon/s2.gif

    عنوان کاربر
    عضو فعال
    تاریخ عضویت
    Nov 2013
    نوشته ها
    514
    تشکر
    3,047
    تشکر شده 2,817 بار در 559 ارسال
    Psychedelic
    Electric Universe
    آقا این زیرنویسُ یه توضیح بدین مام بفهمیم

    3 کاربر زیر از MDMA عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


    امضای ایشان

  8. Top | #8

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif

    عنوان کاربر
    Super Moderator
    تاریخ عضویت
    Mar 2012
    نوشته ها
    6,543
    تشکر
    46,589
    تشکر شده 56,398 بار در 7,624 ارسال
    Techno
    Wasted Penguinz
    نقل قول نوشته اصلی توسط Yousef تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    نقل قول نوشته اصلی توسط Yahel تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    ماشالا برو بچ ترجمه اگه زحمتی نیست به صورت ساب در بیارید که دیگه رله رلس
    ممد داداش منظورتو نگرفتم ؟! یعنی واسه فایل تصویریش زیرنویس بسازم با فرمت srt یا sub ?
    نقل قول نوشته اصلی توسط Psyboy تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    آقا این زیرنویسُ یه توضیح بدین مام بفهمیم
    اره اگه بشه این لیریکهای ترجمه روبه صورت زیر نویس در بیارین به فرمت srt یا که خیلی عالی تره

    مثلا این زیر نویس موزیک ویدیوی ارمین به فرمت srt که فقط کافیه اون انگلیسیها رو پاک کنید و به جاش ترجمه خودتون رو اضافه کنید

    اگه تعداد این کارا زیاد باشه میشه یا اکانت توی ساب سینس ساخت و اونجا هم زیر نویسا رو شیر کرد

    تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.

    5 کاربر زیر از H_crysis_EN عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


    امضای ایشان

  9. Top | #9

    /images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s1.gif/images/statusicon/s2.gif/images/statusicon/s2.gif

    عنوان کاربر
    سرپرست کل
    تاریخ عضویت
    Mar 2013
    نوشته ها
    643
    تشکر
    14,589
    تشکر شده 4,974 بار در 674 ارسال
    Trance
    Schiller
    نقل قول نوشته اصلی توسط H_crysis_EN تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.

    نقل قول نوشته اصلی توسط Psyboy تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    آقا این زیرنویسُ یه توضیح بدین مام بفهمیم
    اره اگه بشه این لیریکهای ترجمه روبه صورت زیر نویس در بیارین به فرمت srt یا که خیلی عالی تره

    مثلا این زیر نویس موزیک ویدیوی ارمین به فرمت srt که فقط کافیه اون انگلیسیها رو پاک کنید و به جاش ترجمه خودتون رو اضافه کنید

    اگه تعداد این کارا زیاد باشه میشه یا اکانت توی ساب سینس ساخت و اونجا هم زیر نویسا رو شیر کرد

    تنها كاربران عضو مي توانند لينك ها را مشاهده كنند.
    حمید جان آخه بعضی از ترکهایی که ترجمه میکنیم موزیک ویدئوی رسمی ندارن !!!

    کاربر زیر از Yousef عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده است:



موضوعات مشابه

  1. Matt Darey pres.Urban Astronauts feat. Kate Louise Smith- See The Sun (Aurosonic Remix) Official Video
    توسط Mohsen Sedghi در انجمن ویدیوکلیپ رسمی
    پاسخ ها: 3
    آخرين نوشته: 2017/03/23, 12:07 AM

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای انقلاب ترنس محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد